I have spent two weeks to cleanup my apartment and sort up my personal stuff. 24/14.
What a big project and big accomplishment! I never expected that it would take so much work.
Negentropy leads an organized and refined life as a being.
I have spent two weeks to cleanup my apartment and sort up my personal stuff. 24/14.
What a big project and big accomplishment! I never expected that it would take so much work.
生活琐事是很耗费人的心力和时间的,料理生活杂务是一个方面,尤其是为了所谓的友情,相互往来而不得不投入的时间,对人生精力和时间的耗费,那更是一种巨大而无形的投入,涣散身心,容易令人不知不觉中偏离人生主轨。
因此,我们无论是交友,还是料理生活杂务,应该有意识地学习养成一种行散而心不散的能力和习惯,把定住心,让心一直安住在最主要的事务上。
无论是文学史上,还是科学史上,有许多灵光闪现灵感光临创造出奇迹和伟大的发现与创举的事例。这样的幸运,一是灵感来临前做足了功课,二是行散而心不散,所以能灵光闪现!佛教史上也有许多偶发事件促成开悟的案例!这都是心神凝聚不为外在繁杂事物所扰而致!处乱不乱,心神安住于宁静、淡泊、轻松、自在、超然中,对于主要重要的事物,不想而想,想而不想。无论外境外事如何繁杂,内心都能超然物外,明明然知轻重远近急缓,主君明稳,心无散乱,自无内忧外患,亦不失贤明朝纲一统!
The trivial matters of life are very costly and time consuming. Dealing with life’s chores is one aspect, especially for the so-called friendship, mutual intercourse and have to invest time, the energy and time of life, it is a huge invisible input, loose body and mind, easy to unknowingly deviate from the main track of life.
Therefore, whether we make friends or do chores in life, we should consciously learn to cultivate a kind of ability and habit of behaving in a disorderly and undisturbed way, to settle down and keep our mind at rest on the most important matters.
Whether in the history of literature or in the history of science, there are many examples of inspiration to create miracles and great discoveries and innovations.
Such luck, one is inspiration before the arrival of a full effort, the second is scattered and mind, so can flash! There are also many incidents in the history of Buddhism that contributed to the realization of enlightenment. This is the condense of mind and mind, not disturbed by external complexity. Disorder is not disordered, the mind settles in quiet, indifferent, relaxed, free, detached, for the main important things, do not want to leave thinking, do not leave thinking but do not think. No matter how complicated foreign affairs are, the heart can be detached from the outside, clearly aware of the importance and urgency, the monarch is clear and stable, free from internal and external troubles, and does not lose the integrity of the wise dynasty!
借助软件翻译的英文,感觉本意表达得不是很准确,因此把中文写上了。你若有兴致的话,就请你把不恰当的英文给更正一下,我也对比着学习学习。
With the help of software translation, the original meaning of feeling is not very accurate, so it is written in Chinese. If you are interested, please correct the inappropriate English. I also learn by comparison.
LikeLike